第24节(2 / 2)

回到被渣前 睡芒 2683 字 8天前

因为音乐会是不允许拍照的,这点南城艺术音乐厅管得很严,明令禁止不许照相,所以李寅才愿意让夏盈光上台去。

她一定会很开心。

最终,在翻译的沟通下,夏盈光被带上舞台,此时的音乐厅空无一人,观众席的灯全部灭掉,唯有舞台亮着炫目的光。

台上放着一架普通钢琴。

但因为今天来看音乐会的人,都是来看这个弦乐团的演出的,钢琴不是主角,夏盈光如果愿意,顶多在谢幕的时候合作演奏一首。所以八点一到,这架钢琴就会被移到幕后去,这样的普通钢琴方便工作人员移动。

夏盈光在琴凳上坐了下来,掀起琴盖。

她对这首《古巴古巴》已是非常的熟悉,闭上眼都能弹,但是为了更好的跟弦乐团配合节奏,她仍旧需要这份经过编曲的曲谱,上面标记了她什么时候加入合奏、什么时候退出。

翻译在他们之间互相沟通着,扭头告诉夏盈光:“这部分前奏,由你开场,是你的独奏。”

“我……我来?”夏盈光有些紧张,目光游移不定地看了眼站到了台下,坐在第一排的李寅。

翻译微微一笑:“这样他们才好跟上你的节奏。”

乐团在国内五个城市巡演,她是南城艺术音乐厅请来的翻译。就在前几天的时候,环岛集团联系到他们音乐厅,提出了一个很让人为难的要求。

对方打听到他们在十一月底的这个晚上,有一个俄罗斯弦乐团要来演出,因此提出让一个没名没气的女孩子跟他们合作在音乐会上弹奏钢琴的请求。打电话来的是秘书,态度很客气,改不了商人本性地道:“价格好说。”

这要求实在是很无理。

来听这场音乐会的观众,都是来看人家国外乐团的,谁有空看你演奏?

况且,什么名气都没有,凭什么跟人家经常在俄国首都和各大城市举行音乐会、甚至多次出国访问演出的海顿弦乐团现场合作?

海顿乐团此前访问德国的时候,都是跟德国的著名音乐家们现场合作,怎么到了自己国家,要跟一个名不见经传的、恐怕只会一点钢琴的人合作?

李寅一再加码,最后音乐厅同意了这个要求,但是给这支弦乐团说的是:“跟你们合作的对象是个年轻钢琴家,她很低调,但很多人都喜欢她!”

毕竟对方是外国人,这么说也不会露破绽,无非是到时候配合得不好,对方钢琴弹得很烂,会很尴尬罢了。

所以这位翻译现在看着眼前这位漂亮女孩,心里是很轻视的,甚至用眼神在判断她有没有整过容,觉得她是不是想出道。

想红想疯了?

她说道:“我们乐团舞台经验很丰富,是俄罗斯国家级的乐团,如果你跟他们配合得不好……嗯,那么今晚上可能也没办法一起同台演奏了,你也知道,我们观众要是看见演出这么糟糕,是不会买账的。”

夏盈光懂了,因为自己技艺不佳,没有舞台经验,由她开始,这些专业的艺术家们才能更好地跟上她的节奏。她根本没听出来其中的另一层意思,羞赧地一点头:“好。”

她没听出来,李寅倒是听出来了,他一皱眉,旋即低头跟夏盈光道:“一定要好好弹,盈光,叔叔相信你。”他说完话,就走到台下去了。他给秘书发了个信息,让他立刻重新找个俄语翻译过来。

翻译又指着曲谱道:“这一部分是小提琴独奏,你需要自行判断如何不抢风头地伴奏,还有这里,你停下休息,从这段继续开始,是你的独奏。”

“那你们先试一试?”

夏盈光依言点头,什么都说好。

随即,翻译走下台去,和音乐厅的工作人员站在一起,等着看等下的演出事故。

整个偌大的音乐厅,陷入静谧之中,一旁的那位金发小提琴手,在脖颈处垫上了一块颈托,将小提琴架在了肩膀上,所有人都摆好了架势,夏盈光望过去一眼,在不能交流的情况下,互相一点头。

他们互相都以为对方是很厉害的艺术家。

夏盈光转过头来,双手放在黑白琴键上,重重地摁下第一个音。

《古巴古巴》这首曲子比马克西姆的另一首更为著名的《克罗地亚狂想曲》更加快节奏,仅次于《野蜂飞舞》,非常考验技巧。

这是第一次合作,夏盈光面对完全陌生的乐团,约莫是心里不安,总是扭头看他们,看见他们在微笑着对自己点头后,她不自觉地露出一个笑来,继而再看一眼台下的李寅。但李寅坐的地方没有光亮,只能看见他一只腿曲着,另一只腿很长地伸出来,他的手放在座椅旁,看不见表情。

她对钢琴是有一种本能的,哪怕她分神,手上仍旧没有出错,很娴熟地弹奏着。

很快,约十秒的前奏结束,在进入一长段的快节奏高`潮时,钢琴独奏加入了弦乐三重奏,变成了小型交响乐。夏盈光从没这样跟人合作过,她从没有过经验,但是这个乐团突然加入的演奏让夏盈光忽地心潮澎湃,她不懂弦乐,但是勉强能懂一点音乐——她能听出来跟自己合作的几个外国弦乐手非常厉害。

在本就激昂的音乐下,她越发觉得兴致高涨,原本有些怕的,但很快就不觉得害怕了,只有享受,手指飞快地在八十八个琴键上移动。

第一次的合作结束,拉小提琴的那位金发美人将小提琴从肩膀拿下来,竖起拇指朝夏盈光说了一句“good job”。

夏盈光能听懂这句,她的英语学习的卓有成效,而且她的英语老师也是外国人,总是锻炼她的口语能力,所以夏盈光脸微微一红,很羞涩地一笑,小声地说谢谢。

翻译从侧边走上台,她从外行人的角度,不能分辨夏盈光到底是什么水准,但是刚刚的演奏让她非常震惊,作为外行人,她都能听出来这首曲子弹得很棒,或者说合作得很好,她听不出来什么瑕疵,现在脑子里还回荡着这洗脑很厉害的音乐节奏。

现代音乐和古典乐的差别就在这里了,古典乐很多人不能欣赏,一听就睡觉,然而这样节奏快的现代音乐,却是非常能抓住听众耳朵。

实际上夏盈光和乐团的配合是有瑕疵的,但她不懂,上台后,三个俄罗斯音乐家不断地给翻译说:“她真年轻,但是很厉害。”

他们对夏盈光给出了肯定,而且由于不知情,还当对方是和自己一样的音乐家。

夏盈光忍不住问翻译:“他们说了什么?”

翻译平静地道:“他们说你还有待加强,再来一次吧。”

现场只有她一个人懂俄语,她有恃无恐。

夏盈光一愣,但她不是接受不了批评的人,心里也理所应当地认为自己跟这些艺术家们有很大的差距,所以点点头道:“好的。”

李寅站在台下,不知道他们说了什么,但是看见夏盈光在听见翻译的话后,表情不太对,他皱了皱眉,喊了停。

他走上台去,问道:“翻译给你说了什么?”

“让我努力,让我们再来一次。”